Die Spezialitäten meiner Großmutter zur Teezeit waren Kucho Gojas und Koraishutir Kochuri (mit Erbsen gefülltes frittiertes Brot)
Essenserinnerungen sind nicht immer mit Liebe und Wärme verbunden. Jahrhundert soll seine Schüler ermutigt haben, „Ich liebe dich" mit „Der Mond ist schön, nicht wahr?" zu übersetzen. Einfallsreichtum war gefragt. Für den Mann Mitte 40, der mir erzählte, er bleibe in einer Ehe, die längst vorbei ist, ist es eine Falle. Sie wird gebeten, es zu schaffen, sie wird dafür gelobt. Aber ich verstand seine Hilflosigkeit.
The Illuminated von Anindita Ghose (Kopf des Zeus, 15,99 £) ist bei Guardianbookshop für 13,91 £ erhältlich
. Er kann das Haus nicht verlassen, weil er zu sehr an den Frühstücksaufstrich seiner Frau gewöhnt ist. Der Regen brachte eine Variation des Kheer. Wir kochen nicht, wenn es einen Todesfall in der Familie gibt. Aber irgendwie wird innerhalb dieser Grenzen eine gewisse Kochfertigkeit zu einem Zeichen für Einfallsreichtum, Kunstfertigkeit, Selbstdarstellung und Identität.Viele spätere Feministinnen haben die Küche als einen Raum der Handlungsfähigkeit, ja sogar des Widerstands umgestaltet. So habe ich die meiste Zeit meiner Kindheit Orangen konsumiert, mit all der Güte der Früchte, die herausgegabelt und mit Kondensmilch gemischt wurden. Meine Mutter ist eine ausgezeichnete Köchin mit allerlei Gerichten im Repertoire, aber was ich von ihr brauche, wenn ich zu Besuch bin, sind die einfachsten Dinge – rosa Linsen, gebratener Blumenkohl, Fischkroketten. In einem Land, in dem Millionen von Frauen oft keine andere Wahl haben, als für große Familien zu kochen – sei es in luftleeren Küchen in Städten oder gebeugt über rustikale Holzkohleöfen in Dörfern – ist Arbeit am besten nicht romantisiert. In den südlichen Teilen Indiens ist es eher Kaffee. Meine andere Großmutter, die Mutter meiner Mutter, war eine Meisterin des Dimer Porota (Eierbrötchen mit Zwiebeln und Chilis) und des indischen French Toast, der herzhaft ist und mit Zwiebeln und Pfeffer beladen ist, und sicherlich etwas, das die Franzosen nicht erkennen würden.
In einer Großfamilie scheint jede Frau schon früh ein typisches Gericht anzunehmen. Im Zeitalter der Vorküchenmaschine ermöglichte es, die Kartoffel sehr fein zu schneiden. Die Schichten waren rundherum gleichmäßig. Sie stellte sie in großen Mengen her und versiegelte sie in Gläsern. Tee wird den Gästen angeboten, ohne dass im Norden und Osten nachgefragt wird. Ich habe eine Figur in meinem Debütroman The Illuminated auf dieser Großtante basiert. Warum sollte ich eine Orange anders essen?
Bengalen sind berüchtigt für ihren Konsum von Süßigkeiten. Handelte es sich um einen geplanten Besuch, wurden die Begleitungen meist zu Hause vorbereitet. (Er hat sie in einer Woche weggeputzt.)
"Hast du gegessen?" Indische Mütter fragen ihre Kinder und Ehemänner, wenn sie nach Hause zurückkehren. Um eine wirklich knusprige Textur zu erhalten, würde sie dies zweimal tun. Ich erinnere mich, dass ich gelacht habe, als er anfing, das Essen zu beschreiben, das ihn versklavt hatte. Ihr Rezept enthielt zusätzliche Schichten Kartoffelpüree, die das gehackte Hammel flankierten, um das Ei imposanter und großartiger aussehen zu lassen. Der japanische Schriftsteller Natsume Sōseki aus dem 19. Nichts weniger als durch einen kunstvollen Dacquoise zu schneiden. Sie weiß, was sie machen und packen muss, damit ich sie mitnehmen kann, nur weil sie mir ins Gesicht sieht.
Eine Frau nimmt ein typisches Gericht an – es ist ihre EssensidentitätFür Nahrung als Trost gibt es keine Zeit wie den Tod. Eine Tante macht einen gedämpften Joghurtpudding mit Rosinen, eine andere macht zartschmelzende Kebabs mit Rosenwassergeschmack. In Theorien der sozialen Schichtung ist die Zubereitung von Speisen eng mit der geschlechtlichen Arbeitsteilung verbunden. Essen ist Macht. Wenn man mit einem Messer durchschnitt, konnte man hören, wie die Panade nachgab. Aber das Ende der Trauerzeit wird mit einem großen Fest gefeiert. Angehörige, Freunde und Frauen aus der Nachbarschaft bringen Essen für die Trauernden. Sie formte das gehackte Hammelfleisch – gewürzt mit Kreuzkümmel, Koriander, Kurkuma, geschnittenem grünem Chili, Ingwer und Knoblauch – um das gekochte Ei herum, bestäubte es mit Mehl, gab ihm eine Eiwaschung und dippte es in Paniermehl. Sie war eine gefeierte Köchin, aber als wir über ihre Rezepte sprachen, waren wir erstaunt über den Arbeitsaufwand, der in jedes dieser Gerichte geflossen ist, Rezepte, die sie anbot, um Geburtstage, Hochzeitsjubiläen zu feiern, Gäste willkommen zu heißen oder einfach während eines Essens zu genießen wichtiges Cricket-Spiel zwischen Indien und Pakistan.
Die knusprig gebratenen Zwiebeln, die ein wesentlicher Bestandteil ihres Yakhni Pulao waren, mussten in Scheiben geschnitten, gesalzen und auf eine bestimmte Weise gepresst werden, um zu verhindern, dass sie zu karamellisieren und bitter werden. Meine Großmutter, die ich Didu nannte, übernahm die Aufgabe, ein Dutzend Puddingäpfel für die Familie zu schälen und zu entkernen, indem sie mit ihren Fingern die harten schwarzen Samen aus jedem fleischigen weißen Kügelchen herauslockte. Sie ist vielleicht die letzte Person in meiner Familie, die ich kenne, die den traditionellen Boti verwendet, eine lange gebogene Klinge, die auf einer Holzplattform sitzt, die mit dem Fuß nach unten gehalten wird und dem Benutzer eine hervorragende Kontrolle bietet. Ich erinnere mich an eine hitzige Diskussion, nachdem meine Tante (die für ihren Dampfjoghurt bekannt ist) zum ersten Mal die Freundin ihres Sohnes besucht hatte. Es war Essen als Handwerk.

Es war auch Nahrung als Fürsorge, als sie Jahr für Jahr einen zuckerfreien Milchreis für den diabetischen Freund meines Vaters zubereitete. Ihr Dimer Devil (eher Scotch Eggs als Devilled Eggs) war ein Couture-Upgrade der Basisversion, die aus einem halben gekochten Ei bestand, das in gehacktes Hammelfleisch gewickelt und dann paniert und gebraten wurde.
Ich habe nie gelernt, wie man eine Orange isst. Sie machte auch verschiedene Arten von Chutneys mit Mango und Jaggery, die wir nach den Sommerferien mit nach Hause nehmen konnten, um sicherzustellen, dass sie bei uns war, bis wir uns im folgenden Sommer wieder trafen.
Erst als Erwachsene erkannte ich die tiefe Intelligenz in diesen Akten. Ein bestimmtes Vokabular ist im Austausch von Lebensmitteln impliziert. Ich fragte sie oft, warum sie keine leichtere Frucht pflücken könne, und sie sagte mir immer, ich solle ihr die Frage stellen, nachdem ich meinen ersten Löffel getrunken hatte.
Als Didu vor zwei Jahren im Alter von 96 Jahren starb, wollte meine Familie ihr gedenken, indem sie die Gerichte nachstellte, die sie bis weit in ihre frühen 90er Jahre mit so viel Leichtigkeit zuzubereiten schien. Wenn sie für ein paar Tage wegging, baten wir sie, wiederzukommen. Didus Schwester, die eine schwierige Ehe überlebte und zu ihr nach Kalkutta zog, machte früher goldene und herrliche Knusperkartoffelschnitzel. Seine wörtliche Formulierung war den Japanern zu direkt. Es war Essen als Erinnerung. Essen als Trost. Sie weist den Koch an, das zu machen, woran er seit seiner Kindheit gewöhnt ist. Dann, 15 Minuten später, erschienen in Zeitungspapier eingewickelte Shingaras und Milchbonbons, die auf hellen Keramiktellern mit Blumenmustern präsentiert wurden.
Wenn wir am selben Abend zwei Häuser besuchten, mussten wir zweimal essen, um den Gastgeber nicht zu beleidigen. Aber es liegt daran, dass meine Großmutter jeden Winter, wenn Orangen auf den Märkten von Mumbai ankamen, ihre Kheer Komola zubereitete – gesüßte Milch, die stundenlang über einem Herd kondensiert und dann abgekühlt und mit frischem Orangenmark vermischt wurde. Und es kann auch eine Waffe sein. Als wir Großeltern in Kalkutta besuchten, konnten wir keine einzige Mahlzeit ohne diese haben. "Hast du gegessen?" ist Sōsekis Weisheit für Inder. In Ehrfurcht vor dem Verstorbenen ist es eine einfache Kost, sogar streng. Bis vor kurzem war „können kochen" eine durchaus akzeptable Anforderung in Eheschließungslisten. Wir fühlen uns heute wohler, wenn wir Dinge aus Päckchen servieren, aber ich erinnere mich, dass ich in den Sommerferien die Familie in Kalkutta besuchte und immer jemand durch die Hintertür hinausging, während wir durch die Vordertür gingen. In der Geschichte beherrscht die ansonsten entrechtete junge Witwe Lata, die mit 20 verwitwet ist, „die Geschmacksknospen". Sie werden normalerweise in einen Zuckersirup getaucht, der auf der Oberfläche eine Kruste bildet, aber mein Bruder wurde stattdessen in seinem Schlafsaal angewiesen, wie dies zu tun ist, damit die Leckereien länger haltbar sind. Für einen Schwiegersohn, der mit dem Entbeinen von Fisch zu kämpfen hatte, haben sie und meine Mutter große Anstrengungen unternommen, um große Stücke Süßwasserfisch zu entgräten, mit Gewürzen zu zerdrücken und als Koteletts in der Pfanne zu braten.
Als mein Bruder für seinen Master-Abschluss nach Kalifornien zog, befand sich zwischen seinen Büchern und Kleidern ein Glas mit frittierten Teigbällchen, die wir Kucho Goja nennen. Ein Dessert nach jeder Mahlzeit war in unserem bengalischen Haushalt Pflicht – ja, sogar nach dem Frühstück. Es ist ein beschämendes Eingeständnis. Das wird ihre Food-Identität in großen Versammlungen. Für Bengalen sind zwei Arten von Fischzubereitungen ein Muss.
Essen kann Schmeichelei sein Die nachsichtigen Rezepte meiner Großmutter zeigen, wie indische Frauen ihre Liebe ausdrücken | Indisches Essen und Trinken
Kommentare
Kommentar veröffentlichen